wtorek, 26 maja 2020

CLIL - Short Poetry Forms - haiku

W epoce COVID-19 nie zapominamy o naszych podopiecznych - z nimi kształtujemy rzeczywistość, spotykamy się online, wspomagamy ich w przeróżnych szkolnych działaniach i dopingujemy do bycia SILNYM i MĄDRYM człowiekiem.
W ramach projektu CLIL - Smart school and creative teacher prowadzę zajęcia z pisania poezji haiku - Short Poetry Forms - Krótkie Formy Literackie.

Moi podopieczni z klasy szóstej - Aleksandra Martysz, Hanna Matys oraz Michał Sienkiewicz piszą haiku i tłumaczą je na język angielski.
Efekty pracy:

wiosenny wieczór
huśtawki w sadzie
porusza wiatr

spring evening
swings in the orchard
move with the wind

haiku i tłumaczenie: Aleksandra Martysz

jesienny wieczór
zapach róży
w filiżance herbaty

autumn evening
intense aroma of rose
in a cup of tea

haiku-Aleksandra Martysz; tłumaczenie - Aleksandra Martysz


ciepły wiatr
ruszają się kwiaty konwalii
przebudzenie

Hanna Matys

warm wind
lilly of the valley moves
awakening

tłumaczenie - Aleksandra Martysz

...dobra robota!!! :)

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Uwaga: tylko uczestnik tego bloga może przesyłać komentarze.